Hvorfor siger russerne OG når danskerne siger ELLER?

Aktivitet: Tale eller præsentation - typerForedrag og mundtlige bidrag

Elena Lorentzen - Foredragsholder

Bindeord såsom OG og ELLER siger noget så basalt, at man skulle tro de har præcise modstykker i de fleste sprog. I russisk er der da også to ord der umiddelbart synes at modsvare de danske: I og ILI. Ved nærmere eftersyn viser det sig dog, at de to udtrykspar bruges vidt forskelligt. For eksempel vil den danske færdselsregel "Standsning eller parkering må kun ske i højre side af vejen" virke totalt forvirrende på en (ellers nogenlunde) danskkyndig russer, fordi det russiske ILI, som tilsyneladende svarer til ELLER, i den pågældende situation vil betyde, at det er afsenderen (dvs. lovgiveren), der ikke selv ved, om det er det ene eller det andet, der så er forbudt. Det kunne resultere i en bøde eller i yderste konsekvens en trafikulykke.
10 jun. 2014

Begivenhed (Seminar)

TitelGlobal kommunikation i lokalt perspektiv: Når vi ikke taler samme sprog
Dato10/06/201410/06/2014
AfholdelsesstedCopenhagen Business School
ByFrederiksberg
Land/OmrådeDanmark

ID: 113673184